jueves, 30 de agosto de 2012

Captain Tsubasa - Opening - Motoe Hero 1983

Es la misma animacion que veiamos en  el opening de Megavision y años despues en Chilevision de los conocidos Supercampeones - Captain Tsubasa, El ending esta en japonés.






Letra:

Chotto aremi na EESU ga tooru
Suguremono da to machijuu sawagu
(Pasa un AS con un rudo mirar
en todo el pueblo dicen que es una persona extraordinaria)

Chochou SANBA (chouchou SANBA), JIGUZAGU SANBA (JIGUZAGU SANBA)
Aitsu no uwasa de CHANBA mo hashiru
Sore ni tsukete mo oretacha nan darou
BOORU hitotsu ni kirikiri mai sa
(Aleteo Samba, Zigzag Samba)
(Hasta la camara corre por sus rumores
Sin embargo, aqui estamos
volviendonos locos por la pelota)

DASSHU, DASSHU, DASSHU!
KIKKU ENDDO DASSHU!
Itsuka kimeru ze, inazuma SHUUTO
Son toki ore ga SUUPAA HIIROO sa
(Corre!, Corre! Corre!
Corre hasta la patada final!)
(El disparo centellante algun dia será decisivo
hasta el momento, seré un super heroe)

DASSHU, DASSHU, DASSHU!
KIKKU ENDDO DASSHU!
Moete seishun, kakenukero!
(Corre!, Corre! Corre!
Corre hasta la patada final!)
(Corre atravez de la vitalidad ardiente!)

Chotto horesou na EESU ga warau
Neko mo kuwaeta sanma wo otosu
(Se rie un AS de apasionada mirada
hasta al gato se le cae el pescado de los dientes
-de la emocion-)

Tsumi da ne SANBA (tsumi da ne SANBA),
JIGUZAGU SANBA (JIGUZAGU SANBA)
Aitsu ni muchuu na suzume mo SANBA
Sore ni tsukete mo oretacha nan darou
Imo to yuu nara, katte ni ii na
(Implacable Samba, Zigzag Samba)
(Incluzo una barrida de él parece baile de samba
Sin embargo, aqui estamos
Si dices que esta mal, estas tú mal)

DASSHU, DASSHU, DASSHU!
KIKKU ENDDO DASSHU!
Itsuka hikaru ze, HEDDINGU SHUUTO
Son toki ore ga SUUPAA HIIROO sa
(Corre!, Corre! Corre!
Corre hasta la patada final!)
(Algun duia brillara un remate de cabeza
Seré un super heroe en ese momento)


DASSHU, DASSHU, DASSHU!
KIKKU ENDDO DASSHU!
Moete seishun kakenukero!
(Corre!, Corre! Corre!
Corre hasta la patada final!)
(Corre atravez de la vitalidad ardiente!)

---
Nota:
-La letra esta basada en anymelyrics dot com
-Aleteo.
Debe ser "mariposa". En romanji usan chochou que puede ser "Samba Gobernadora" o la "Samba que manda", pero los kanjis eran 蝶蝶 , los cuales corresponden a mariposa. Puse "aleteo", quizas se lee o se entiende mejor el sentido del lyric, por lo que a la modificacion pongo la nota.

No hay comentarios: